La scorsa estate, il regista americano Woody Allen ha girato in Italia alcune scene del suo nuovo film. La commedia avrebbe dovuto intitolarsi “Bop Decameron“, ma il regista newyorkese ha deciso di cambiare il titolo. Con molto dispiacere, Allen ha appurato che il suo titolo potreva trarre in inganno: la parola Decameron infatti riporta al Decamerone di Boccaccio, ma il suo film non è tratto da quelle novelle come ci spiega lo stesso Allen in una intervista. “Non riuscivo a credere che così poche persone avessero sentito parlare del Decamerone, persino a Roma. E quei pochi che lo conoscevano, pensavano che il mio film fosse tratto dalle novelle del Boccaccio, ma non è così. Quindi ho deciso di cambiare il titolo in Nero Fiddled ed è la prima volta che cambio un titolo all’ultimo minuto dai tempi di Io e Annie”. Dunque cambio di titolo, sempre legato all’Italia: pare infatti che Nero Fiddled sia un luogo comune inglese relativo all’imperatore Nerone che durante l’incendio di Roma, suonava una cetra, una sorta di violino. Letteralmente Nero potrebbe significare Nerone, mentre Fiddled in inglese è un verbo che possiamo tradurre con “aggrovigliato” o “ingarbugliato”. Un titolo dalla doppia sfaccettatura: legato all’Italia e ad una trama che sicuramente sarà ingarbugliata.